Docs, Tutorials and Guides
- The Ruby on Rails I18n core api (Sven Fuchs)
- Translations available in Rails (Iain Hecker)
- i18n Rails Guide (in progress)
- Railscast on Rails 2.2 I18n, great screencast by Ryan Bates
Howtos & Tips
- How to do Simple Localization in Rails 2.2 (Trevor Turk)
- Localizing Rails (with demo application) (Clemens Kofler)
- Rocking your application with Rails 2.2 i18n support (Diego Carrion)
- Translating ActiveRecord (Iain Hecker)
- Plugin in_place_edit agora com suporte a i18n (Diego Carrion, Portuguese)
- Formatando datas no Rails, agora com suporte a i18n (Diego Carrion, Portuguese)
- I18n on Rails => mudanças no helper date_select (Diego Carrion, Portuguese)
- Rocking mit i18n em Rails en 3 pasos (Diego Carrion, Portuguese)
- Catucando no i18n do rails (João Paulo Lins, Portuguese)
- Gibberish-style Syntax sugar (Pietro Ferrari)
- Model translations
- How to encode the current locale in the URL
- i18n url based breadcrumbs (Claudio Poli)
Other articles
- History and motivation of the Rails I18n project (Sven Fuchs)
- The Future of I18n in Ruby on Rails – talk at RailsConf Europe 2008 (Sven Fuchs)
Demos
- Demo application (Clemens Kofler)
- Clemens’ demo application, translated to Brazilian Portuguese (Fabio Akita)
- Clemens’ demo application, made fully i18n, includes English, Brazilian Portuguese (from Akita), Japanese and Czech. Support for other languages. (Simon Tokumine)
- Micro demo application, includes Czech translations (Karel Minarik)
Gems and Plugins
- Globalize2 – the next incarnation of Globalize (Joshua Harvey)
- Templates localization for Rails 2.2 (José Valim)
- Parse and use the HTTP Accept Language header (Iain Hecker)
- Rails helper: Translated labels in forms (Iain Hecker)
- localized_dates: Easy localization of dates and times (Clemens Kofler)
- Russian gem – includes custom backend with context/standalone month names support, lambda-defined pluralization rules, and a couple of Rails hacks as well as Russian-specific methods (Yaroslav Markin)
- TranslatableColumns – have multiple languages of the same attribute in a model (Iain Hecker)
- simple_loc_compat – compatibility layer to SimpleLocalization (Yar)
- i18n_helper – available_locales and set_locale helper (Jaap van der Meer)
- Translate routes – translate URLs, includes url generation helpers (Raul Murciano)
- Routing filter – filter in/output of the routing system (Sven Fuchs)
- LocalizedCountrySelect – localized <select> menu with countries, storing country codes in the database (Karel Minarik)
- Rails i18n_helper – Makes the default Rails helpers i18n compatible (Iain Hecker)
- I18n generators – generates scaffold locale files for Rails, model and attribute names (Akira Matsuda)
- locales_switch – Provide a simple way to add locales switching in your application (Oleg Zhurbiy)
- activerecord_i18n_defaults – define translations for common attributes used in more that one model (Diego Carrion)
- Ruby-Locale – Autodetect client locale, l10n routes, action/fragment cache and view templates (Masao Mutoh)
- later_dude: Simple calendar helper with i18n support
- rails-i18n-translation-inheritance-helper – locale inheritance/fallback to more general locales for missing translations (Kip Cole)
- Translator – easy-to-use key conventions, catch missing keys in tests, simple locale fallbacks (Mike Champion)
- Store translations in YAML files (Iain Hecker) (deprecated)
- delocalize: Convert localized data (numbers, dates, times) into regular Ruby objects (Clemens Kofler)
GetText related
- gettext – Ruby-GetText-Package, Localization(L10n) library and tools (Masao Mutoh)
- gettext_activerecord – ActiveRecord (>= 2.2) localization using Ruby-GetText (Masao Mutoh)
- gettext_rails – Ruby on Rails (>= 2.3) localization support with Ruby-GetText (Masao Mutoh)
- Ruby-GetText-Package Howto (Masao Mutoh)
- Ruby-GetText for Ruby on Rails Docs (Masao Mutoh)
- Howto: Migrate rails-2.1.x (gettext-1.93.0) to rails-2.3.2 (gettext-2.0.0) (Masao Mutoh)
- fast_gettext – super fast and efficient Ruby GetText reimplementation (Michael Grosser)
- gettext_i18n_rails – fast_gettext integration with Rails (Michael Grosser)
- gettext_test_log – logs translations during tests so that dynamic translations can be found through Gettext (Michael Grosser)
- gettext_i18n_rails_example – fast_gettext example application with gettext_i18n_rails and gettext_test_log (Michael Grosser)
I18n/L10n’ed libraries
- restful-authentication-i18n – i18n’ed version of restful authentication (Diego Carrion)
Code Snippets
- I18n.available_locales
- available_locales (Claudio Poli)
Tools:
- translate – Rails plugin that provides a web interface for translating your application (Newsdesk)
- Rails I18n Textmate bundle – Textmate bundle that helps with extracting translations from your source (Sven Fuchs)
- Gettext to Rails I18n api converter – helps converting an existing application from Gettext to I18n (Jaap van der Meer)
Services
- 99translations – hosted webservice for sharing and maintaining translations
Other resources
- Globalize 2: Interview with Joshua Harvey (Joshua Harvey), used in “The Future of I18n in Rails” at RailsConf Eu 2008
- “Official” Rails I18n Project Hymn – Painkiller (Judas Priest)